Thank you, Lal, for clearing that up. I’m glad you also provided a better translation for pamojja as well.
At first, I was slightly confused by the “no regret” part, since regret can be interpreted in different ways in this context.
In the other suttā you provided, this stood out to me:
“Sīlavato, āvuso, sīlasampannassa upanisasampanno hoti avippaṭisāro”
Obviously, without sila, the mind is agitated from the get-go. That automatically leads to the incomprehension of key dhamma concepts and, thus, confusion.
The sequence after that is quite logical and raises no further questions.