The part I don’t quite understand is 4.3 “Yo cāvuso, hetu, yo ca paccayo cakkhuviññāṇassa uppādāya, so ca hetu, so ca paccayo sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ aparisesaṁ nirujjheyya. Api nu kho cakkhuviññāṇaṁ paññāyethā”ti?”
How should this phrase be interpreted? Is the English translation appropriate?”
_
Lal said: 1. “Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇan” describes “seeing by a non-Arahant,” i.e., “seeing with a defiled mind.” Here, cakkhu refers to “cakkhayatana” (NOT cakkhu indriya), rupa refers to “rupayatana” (NOT the external rupa, but the “mind-made rupa” created by the defiled mind), and cakkhu viññāṇa means “a defiled seeing” (i.e., with an expectation.)
I think Contact Between Āyatana Leads to Vipāka Viññāna post should be revised.
#1
- Those six types of internal types of rūpā are “internal āyatana.” In mundane terms, those are our eyes, ears, nose, tongue, body, and mind.
- With those, we experience sights, sounds, smells, tastes, body touches, and dhammā (memories, concepts, and hopes). Those rūpā are external to us and “external āyatana.