Reply To: Dhamma sermons by Ven. Bopitiye Sadaham Pasala

#45240
Lal
Keymaster

Yes. It is not quite correct to translate “kaya” as “action” (especially regarding the five aggregates.)

  • “Kaya” in reference to the five aggregates almost always refers to those aggregates. 
  • This is a bit complex issue. I hesitated to comment on this. But as we know each aggregate, (for example the rupa aggregate) includes ALL past, future, and paccuppanna rupa ever experienced.
  • See “The Five Aggregates (Pañcakkhandha)