Reply To: The Mirage of Existence

#54349
Lal
Keymaster

You asked: “Do you agree with the implied meaning from Cūḷavedallasutta (MN 44) that assāsapassāsā means breathing in and out?” 

No. I don’t agree. I suppose I didn’t make it clear enough. So, I have revised my comment above to add the following (please see my comment above):

“P.S. Therefore, Assāsapassāsā cannot possibly mean “breathing in and out.” That translation is wrong.”

  • The correct meaning is explained in #4 of my comment.
  • As we have discussed many times, a word can have different meanings depending on the context. That holds not only for Pāli, but also for English and most languages. See, for example, “Pāli Dictionaries – Are They Reliable?